The Numerical Discourses of the Buddha

A Translation of the Aṅguttara Nikāya

“A priceless gift.”—Joseph Goldstein, author of A Heart Full of Peace and One Dharma

 

“No other living scholar has made a contribution of such magnitude to the translation of Buddhist scriptures into a modern language.”—The Khyentse Foundation

Hardcover
1,944 pages, 5 3/8 x 8.5 inches inches
$75.00
ISBN 9781614290407

eBook

eBook Bundle (PDF, epub, mobi)
$39.99
ISBN 9781614290445
Mon, 01/21/2013 - 12:35 -- wisdom

Like the River Ganges flowing down from the Himalayas, the entire Buddhist tradition flows down to us from the teachings and deeds of the historical Buddha, who lived and taught in India during the fifth century B.C.E. To ensure that his legacy would survive the ravages of time, his direct disciples compiled records of the Buddha’s teachings soon after his passing. In the Theravāda Buddhist tradition, which prevails in Sri Lanka and Southeast Asia, these records are regarded as the definitive “word of the Buddha.” Preserved in Pāli, an ancient Indian language closely related to the language that the Buddha spoke, this full compilation of texts is known as the Pāli Canon.

At the heart of the Buddha’s teaching were the suttas (Sanskrit sūtras), his discourses and dialogues. If we want to find out what the Buddha himself actually said, these are the most ancient sources available to us. The suttas were compiled into collections called “Nikāyas,” of which there are four, each organized according to a different principle. The Dīgha Nikāya consists of longer discourses; the Majjhima Nikāya of middle-length discourses; the Saṃyutta Nikāya of thematically connected discourses; and the Aṅguttara Nikāya of numerically patterned discourses.

The present volume, which continues Wisdom’s famous Teachings of the Buddha series, contains a full translation of the Aṅguttara Nikāya. The Aṅguttara arranges the Buddha’s discourses in accordance with a numerical scheme intended to promote retention and easy comprehension. In an age when writing was still in its infancy, this proved to be the most effective way to ensure that the disciples could grasp and replicate the structure of a teaching.

In 2013, Venerable Bhikkhu Bodhi was awarded the 2013 Khyentse Foundation Prize for Outstanding Translation.

Click here to return to the Teachings of the Buddha series.

Related Blog Posts